Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) status quo, stan istniejący, stan rzeczy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

stan istniejący, stan rzeczy

Nowoczesny słownik języka angielskiego

obecny/istniejący stan rzeczy

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

w obecnym stanie

Słownik internautów

status quo

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Asking for the status quo ante is not a solution either - one should move further.
Pytanie o status quo ante również nie stanowi rozwiązania - należy iść dalej.

statmt.org

Acceptance of these amendments would simply mean maintaining the status quo.
Zgoda na te poprawki oznaczałaby po prostu utrzymanie obecnego stanu rzeczy.

statmt.org

We must therefore put a stop to inaction and the strategy of the status quo.
Dlatego musimy zrezygnować z bezczynności i strategii utrzymywania status quo.

statmt.org

Changing the status quo is difficult; building something positive is even more so.
Zmiana status quo jest trudna; jeszcze trudniejsze jest budowanie czegoś pozytywnego.

statmt.org

A standstill here is a backward move; it will not preserve the status quo.
W tym przypadku zastój oznacza krok wstecz; zastój nie umożliwi zachowania status quo.

statmt.org

Fear of status quo comes a little bit from this direction over here.
Strach przed status quo pochodzi trochę z tej strony.

Every single one of his appointments support the status quo.
Każda z jego nominacji podtrzymuje status quo.

I believe it is better to maintain the status quo.
Jestem przekonana, że lepiej jest utrzymać aktualny stan rzeczy.

Now is not the time for the status quo, or routine.
Nie czas teraz na utrzymywanie status quo czy na rutynowe działania.

The status quo approach was the prevalent choice for almost 40 years.
Przez ostatnie niemal 40 lat dominuje podejście polegające na utrzymywaniu status quo.

So the status quo is really not an option for the Commission.
Zatem obecny stan rzeczy tak naprawdę nie jest dla Komisji alternatywą.

Also, we should not mix up status quo with stability.
Ponadto nie powinniśmy mylić status quo ze stabilnością.

Europe does exist now, and you are quite right that the status quo is not an option.
Europa istnieje teraz i ma pani całkowitą rację, że status quo nie jest odpowiednim rozwiązaniem.

We aim to change the status quo, and rightly so.
Naszym celem jest zmiana status quo, co jest słuszne.

In general, I would like to repeat that the status quo is not an option.
Ogólnie chcę powtórzyć, że status quo nie jest alternatywą.

I've never been much of a status quo kind of guy.
Nigdy nie byłem facetem przywiązanym do status quo.

We ask of you, however, that the tobacco status quo should obtain until 2013.
Chcielibyśmy jednak prosić o utrzymanie takiego stanu rzeczy do 2013 r.

If we allow the status quo to continue, these investments will just not be made to the extent needed.
Jeśli pozwolimy na utrzymanie się obecnego stanu rzeczy, nie będzie możliwe zrealizowanie tych inwestycji w niezbędnym zakresie.

It is clear that the status quo is not working.
Oczywiste jest, iż status quo nie sprawdza się.

There will always be groups who, thanks to the status quo, do not have to surrender their privileges.
Zawsze znajdą się grupy, które dzięki obowiązującemu status quo nie będą musiały rezygnować ze swoich przywilejów.

There cannot be a return to the status quo ante, and I think we could do a number of things here.
Nie może być powrotu do wcześniejszego status quo i uważam, że należy zrobić w tej kwestii kilka rzeczy.

We must therefore put a stop to inaction and the strategy of the status quo.
Dlatego musimy zrezygnować z bezczynności i strategii utrzymywania status quo.

Blessed is just about anyone with a vested interest in the status quo.
błogosławiony jest niemal każdy kto ma jakiś interes w tym status quo.

I see what the status quo is; I don't like it.
Widzę, czym jest status quo, i nie podoba mi się.

To my father, the World's Fair, was an opportunity to keep the status quo.
Dla mojego ojca Wystawa Światowa była szansą zachowania status quo.

The elderly struggle to preserve the status quo while the youth long for change.
Starsi walczą o zachowanie status quo podczas gdy młodzież oczekuje zmian.

Nevertheless, the status quo does hold a genuine problem to be solved.
Jednakże status quo tworzy poważny problem, który wymaga rozwiązania.

Many airports would prefer no change whatsoever to the status quo.
Wiele lotnisk wolałoby pozostawić status quo, bez jakiejkolwiek zmiany.

It is a real improvement on the status quo.
Jest to znaczna poprawa status quo.

We understand the concerns of the Irish, but keeping the status quo is not an option.
Rozumiemy obawy Irlandczyków, ale utrzymywanie status quo nie jest opcją.

Acceptance of these amendments would simply mean maintaining the status quo.
Zgoda na te poprawki oznaczałaby po prostu utrzymanie obecnego stanu rzeczy.

Maintaining the status quo in this area is of no benefit to patients or the pharmaceutical industry.
Utrzymanie status quo w tym obszarze nie przyniesie żadnych korzyści ani pacjentom, ani branży farmaceutycznej.

Changing the status quo is difficult; building something positive is even more so.
Zmiana status quo jest trudna; jeszcze trudniejsze jest budowanie czegoś pozytywnego.

Asking for the status quo ante is not a solution either - one should move further.
Pytanie o status quo ante również nie stanowi rozwiązania - należy iść dalej.

We would welcome it if more countries in the international community were to join the call for such actions, because the status quo is unacceptable.
Cieszylibyśmy się, gdyby więcej państw wspólnoty międzynarodowej dołączyło do naszego apelu, ponieważ status quo jest nie do przyjęcia.

How can we change things if we do not have a clear overview of what the status quo actually is?
Jak mamy zmienić sytuację, jeśli nie mamy jasnego obrazu rzeczywistego status quo ?

These businesses are facing huge cost increases themselves and cannot sustain the status quo for more than a few months.
We wspomnianej produkcji koszty rosną ogromnie i nie da się utrzymać stabilnego stanu dłużej niż przez kilka miesięcy.

It represents significant progress compared with the status quo.
Umowa stanowi znaczny postęp w porównaniu ze status quo.

This status quo has been used as a benchmark for comparing the impact of other possible options.
Ten stan rzeczy wykorzystano jako punkt odniesienia dla porównania wpływu innych możliwych alternatyw.

It's their job to protect the status quo.
Ich pracą jest bronić status quo.

Ireland's 'no' vote is a reflection of people's deep concerns over the future, and they have voted for the status quo.
Irlandzkie "nie” odzwierciedla głębokie obawy obywateli o przyszłość, więc zagłosowali za utrzymaniem status quo.

If we allow the status quo to remain, there will be no rail freight left in twenty years' time.
Jeżeli pozwolimy, aby obecny stan się utrzymał, za dwadzieścia lat kolejowy transport towarowy przestanie istnieć.

You have preached the status quo on climate policy.
Głoszą państwo status quo w polityce dotyczącej klimatu.

A standstill here is a backward move; it will not preserve the status quo.
W tym przypadku zastój oznacza krok wstecz; zastój nie umożliwi zachowania status quo.

However, this report doggedly supports the status quo, which is why I have voted against it.
W przedmiotowym sprawozdaniu uparcie wspiera się jednak status quo i dlatego też zagłosowałem przeciw jego przyjęciu.

Status quo is totally cool with me, baby.
Status quo jest dla mnie ok.

Because the status quo has not worked, does not work and never can work.
Ponieważ pozostawienie status quo nie było, nie jest i nigdy nie będzie odpowiednim rozwiązaniem.

The status quo here is clearly not acceptable.
Taki stan rzeczy jest oczywiście nie do zaakceptowania.

Look. Cooperation only lasts as long as the status quo is unchanged.
Słuchaj... współpraca funkcjonuje tylko tak długo, jak długo nie ulega zmianie status quo.

Focusing on this aspect will never produce an attractive report because it simply deals with the status quo.
Skupienie się na tym aspekcie nigdy nie zaowocuje atrakcyjnym sprawozdaniem, ponieważ zajmuje się ono jedynie status quo.

Of the choices presented by the Commission, adherence to the status quo is not a viable option.
Ze wszystkich rozwiązań przedstawionych przez Komisję stosowanie się do obecnego status quo nie jest dobrym wyborem.

Firstly, as regards the option to add sugar, the status quo must be maintained.
Po pierwsze, należy utrzymać status quo, jeśli chodzi o możliwość stosowania zabiegu wzbogacania cukrem.

The status quo is always the easiest option.
Najłatwiejszym rozwiązaniem jest zawsze istniejący stan rzeczy.

The reason for this is that when change comes, people will remember who was on their side and who upheld the already impossible status quo.
Dzieje się tak dlatego, że kiedy nastąpi zmiana, ludzie będą pamiętać, kto stał po ich stronie, a kto opowiadał się za niemożliwym już do utrzymania status quo.

For now, the move's no move: status quo.
Na chwilę obecną najlepszym posunięciem jest brak posunięć: status quo.